Букет полыни - Страница 88


К оглавлению

88

Дождавшись, пока виконтесса зашнуруется, принц повёл её обратно, к дворцу. Свой плащ с плеч Стефании снял только в холле - как подозревала последняя, чтобы все знали о связывавших их отношениях. Так и есть - пошли шёпотки, на виконтессу начали обращать внимание. Здоровались, фальшиво улыбались, приглашали в гости. А во взглядах читалось: 'Так это она? Что ж, посмотрим, сколько продержится'.

Теперь оставалось выяснить, какой статус будет у неё при дворе: любовницы или фаворитки. Разумеется, Стефании приличествовал последний, не низводивший её до постельной девки, но, с другой стороны, любовница быстрее наскучит.

Чтобы стать фавориткой, придётся научиться отказывать, не позволять раздевать в саду, укладывать под себя по малейшему желанию, привлекать умом, развлекать, очаровывать. Виконтесса решила попробовать, - в конце концов, она не простолюдинка - но понимала, что не сумеет надолго удержать наследника. Решила постараться, дотерпеть до отъезда Сигмурта Сибелга, а дальше уйти со сцены. Наверняка к тому времени найдётся какая-нибудь новая смазливая мордашка.

От принцев не уходят, только они могут бросить и отпустить.

На волне временного триумфа, окрылённая обещанной поддержкой, Стефания решилась поговорить с братом. Однако встреча прошла не там и не тогда, когда предполагала виконтесса: Генрих дожидался в их общей с Хлоей спальне.

- Закрой дверь и садись.

Брат был хмур, руки скрещены на груди - будто отец. Сейчас фамильное сходство стало пугающим.

Но Стефания смогла пересилить страх. Лэрд Эверин отдал её в другой род, связь с семьёй истончилась. Сейчас она не девочка, а женщина, вольная говорить, а не молчать. Да и принц сделал её своей любовницей, выбрал из десятка других. Эверин ей не указ. Но всё же, как дрожат колени!

- Я получил письмо от Сигмурта Сибелга. Он всё рассказал о тебе.

- Что же, Генрих? Вы даже не поздоровались со мной, не сказали, что рады видеть.

- Рад видеть? - взвился брат. - После твоего побега? Ты опозорила два рода - и смеешь что-то говорить?

- Это написал милорд Сигмурт, или это выдумки отца?

Стефания рисковала, но понимала, что иначе её поездка пойдёт прахом. Нужно прямо сейчас дать понять, что она не сдастся, только как тяжело это давалось! Говорила, стараясь не смотреть на Генриха, чтобы не растерять крупицы уверенности.

- У тебя хватает наглости дерзить? - выкрикнул брат. Он рывком поднялся и шагнул к виконтессе, желая встряхнуть её за плечи.

Стефания дёрнулась и испуганно прижалась к стене. Вся храбрость мгновенно улетучилась.

- Ты собираешься и едешь со мной.

Виконтесса замотала головой.

- Я не спрашиваю твоего согласия - этого ещё не хватало!

- Кем вы возомнили себя, брат? Я вдова и не обязана жить ни в Овмене, ни в Грассе, как бы этого ни хотелось вам или Сигмурту Сибелгу.

- Зато ты обязана соблюдать приличия. Виконт писал, что ты не удосужилась присутствовать на похоронах, сбежала с первым встречным, прихватив деньги.

- Гнусная ложь! - вспыхнула Стефания. - На ком основании я должна жить в Овмене?

- Ты Сибелг, - отрезал Генрих. - Отныне отец и виконт Сибелг распоряжаются твоей судьбой. Чтобы вновь не сбежала и не ославила нас, запрём под замок. Через год выйдешь замуж - мы подыщем хорошую партию. Пока же будешь вышивать и молиться, как и положено благочестивой вдове.

Виконтесса лихорадочно размышляла, что же ответить. Одно ясно: поддаваться нельзя, тогда все усилия прахом. И Хлои в нужный момент рядом нет… Смешно: она, старшая из сестёр, беспомощно ищет поддержки у младшей. Пришлось признать, что Хлоя куда лучше знает жизнь. Возраст, увы, не мерило опыта и знаний.

Наконец Стефания подняла глаза и пристально взглянула на брата. Вспомнила руки принца, его жаркие поцелуи, ночную близость… Её выбрали, её возвысили пусть даже таким способом - и она сдастся лэрдам Эверинам?

- Генрих, я уже не леди Эверин, - спокойно проговорила виконтесса. - Свой долг семье я уже отдала. Меня не выгоняли с позором, я всего лишь овдовела. Объясни, по какому праву ты, отец и деверь будете решать мою судьбу? Я не девчонка, Генрих, я взрослая женщина и останусь здесь. Вы вправе подыскать мне жениха, но не вправе выдать замуж без моего согласия. Отныне я полноценный член семейного совета.

Брат замер, поражённый подобной наглостью. Совсем не на тот ответ он рассчитывал.

- Стефания, не время показывать характер. Ты никто, без денег, без дома, - и смеешь идти супротив воли родных?

- С каких это пор Сигмурт Сибелг получил надо мной власть? Он не муж мне. Или вы желаете выдать меня за него или кого-то из рода Сибелгов? Но Ноэль ничего не оставил мне, игра не стоит свеч.

Молчание Генриха заставило задуматься. Очевидно, лэрд Эверин уже пообещал кому-то руку старшей дочери.

- Решили разыграть мой титул? - воспрянув духом, почувствовав былую уверенность, даже смелость, виконтесса прошла вглубь комнаты и села на постель. Оправила платье, в спешке надетое в розарии, сняла чепец и потянулась к шкатулке с гребнем. - В таком случае, можешь передать отцу, что я могу принести гораздо больший. Разумеется, я не Хлоя, но тоже чего-то стою.

- Прекрати свои фокусы! - рявкнул брат. Подошёл к ней и отобрал гребень, больно сжав руку. - Ты до сих пор принадлежишь семье. На совете постановили, что ты вернёшься - и ты вернёшься. Не в Овмен - так в Грасс. Твой долг подчиниться.

- Я служу королеве, числюсь её придворной дамой и не могу просто так уехать.

- Ничего, уладим, - хмыкнул Генрих. - Скажешься больной, уедешь поправлять здоровье.

- Тогда заодно спросите согласия принца: отпустит ли он меня?

88