Букет полыни - Страница 93


К оглавлению

93

- Итак, птичка, выбор у тебя что ни на есть простой: топор палача, либо полнейшее подчинение. Своим побегом ты породила столько слухов, что, видит бог, чистенькой остаться сложно.

- Я… я всё расскажу в суде, - в горле пересохло, и вместо уверенного заявления вышел шёпот.

- Тебе же хуже, - спокойно ответил Сигмурт. - Слово лживой женщины, ложившейся под первого встречного, против моего слова. Обвинение в колдовстве, многочисленные покушения на убийства. Слуги подтвердят, что ты пыталась отравить и Ноэля, и меня, и леди Инесс. Убитая сука, средство для мужского бессилия, связь с Иваром Дартуа… Милая моя птичка, тебе вырвут язык и посадят на кол. А после обезглавят. Возможно, ещё живую.

В закутке повисло тягостное молчание.

Деверь пристально смотрел на поникшую невестку, живо представлявшую себе унизительную казнь. Если приговорённые к отсечению головы поднимаются на эшафот с достоинством, то здесь ей предстояло стать бесплатным развлечением толпы и палача.

В одном рубище её заключат в колодки и оставят на ночь на площади, дабы каждый мог выразить своё отношение к шлюхе-отравительнице и колдунье, оговорившей невиновного. Потом приговорённая попадёт в руки палача - последнему мужчине, которого, если тот пожелает, она познает на глазах толпы. Дальше лишь нестерпимая боль, солёный привкус крови и кол, пронзающий нежное тело…

- Представила себе? - Стефания вздрогнула, когда пальцы деверя коснулись её щеки. - А всего-то нужно было сидеть тихо и делать так, как я велю. Рожала бы детишек, нежилась в постели… Теперь же шепчутся, что Ноэль не сам.

- Я должна была умереть родами? Одна тайна на двоих - слишком много.

- Могла бы и не умереть - на всё воля Божья. Зачем убивать, если ты и так в моих руках. А тут ещё удовольствие - брат сладкую девочку выбрал. Так что ты решила, птичка?

Он навис над ней, бесстыдно раздевая глазами.

- Выжить, - Стефания резко выпрямилась, гордо вскинула голову. - Да, я шлюха, но шлюха Его высочества. Хотите потягаться с ним, милорд? Боюсь, вам не по зубам.

Виконтесса продемонстрировала перстень и бочком попыталась пройти мимо деверя - не вышло. Она вскрикнула, когда пальцы Сигмурта легли ей на шею.

- Умная птичка, - прошипел он. Внутри клокотала ярость бессилия. Идеальный план рушился, грозя крахом. Невестка в любую минуту могла всё рассказать, выйдя сухой из воды и положив его голову на плаху. До этого она молчала из страха - но какой страх, если она любовница принца? И, разумеется, поспешит навечно обезопасить себя. - Сестричка подложила?

Стефания попыталась царапаться - руки на горле сжались, в любую минуту готовые сломать позвонки.

Виконтесса ударила его каблучком по колену и мгновенно ощутила нехватку воздуха. Она хрипела, извиваясь в руках деверя. Мир перед глазами померк, вырваться Стефания не могла. Неожиданно Сигмурт отпустил её, и виконтесса, судорожно дыша, сползла на пол.

- Поклянись, что будешь держать язычок за зубами, - и расстанемся по-хорошему. Следовало бы, конечно, убить, но считай это обещанной благодарностью. Я подарил тебе жизнь - и мы квиты.

- Клянусь, - прохрипела Стефания. Выбора не было: принц не защитил бы от убийцы, а жить, боясь прикоснуться к вину, заснуть, повернуться спиной, она не желала.

- Вот и славно, - улыбнулся деверь. - Приводи себя в порядок, и я провожу на хоры. Теперь-то понятно, кто тебя сюда пустил.

- Не боитесь, что я обо всём расскажу принцу?

Сигмурт покачал головой:

- Ты же умница и не нарушишь договора. Сколько раз я тебя спасал, утешал после Ноэля? И женщиной из бревна сделал… Да и выбросит принц - сможешь в Овмене пожить. А жениха найдёшь - лучше меня спроси, кто он есть, а то опять не в те руки угодишь.

Деверь склонился над рукой оторопевшей Стефании и, дождавшись, пока она оправит одежду, повёл обратно по залам и переходам.

На этот раз шли медленно, степенно. Сигмурт интересовался подробностями дворцовой жизни невестки, особенно знакомством с принцем. Стефания отвечала отрывисто, неохотно, непроизвольно стремясь держаться подальше от виконта. Тот посмеялся над её страхами:

- Птичка, я бы убил, если бы хотел. Шейка у тебя хрупкая, немного надавить оставалось. Сама понимаешь, руки у охотника сильные. Но нас связывает взаимное обещание, так что не вздрагивай. Я не Ноэль и думаю головой.

- Пальцы на шее не скоро забываются, - покачала головой Стефания.

- Забудутся. А теперь улыбайся: с кольцом Его высочества ты тут почти что королева.

Сигмурт остановился и поцеловал её руку.

- Вы похорошели, - прошептал он. - Новая связь пошла вам на пользу. Берегите мордашку: от неё сейчас много зависит.

Доведя спутницу до зала заседаний, виконт попросил одного из дежуривших у входа солдат показать Стефании хоры. Та продемонстрировала кольцо Его высочества, чтобы снять все вопросы.

- Приятно было видеть вас снова, милорд, - виконтесса присела в низком реверансе. - Да ниспошлёт вам бог долгие годы жизни.

- Вам тоже, миледи. Рад, что наши пожелания совпали.

Сигмурт скрылся за тяжёлыми дверьми, а Стефания последовала за солдатом наверх, на галерею, опоясывавшую зал. Оттуда, прислонившись щекой к одному из столбов аркады, стараясь держаться в тени, она наблюдала за работой Совета благородных.

Представители виднейших родов государства заняли свои места - кресла, полукругом расставленные напротив королевского возвышения. Между ним и рядами кресел было свободное место.

Трон пока пустовал.

Стефания отыскала глазами знакомых: графа Амати, его старшего сына (ввиду положения хранителя печати его семье дозволялось представлять свои интересы двумя членами), виконта Сибелга. Вздрогнула, почувствовав на себе его взгляд, и мгновенно отвернулась.

93